Беллетрист библиотека. книги

Online Since April, 2001


КАТАЛОГ

 

Сан-Антонио (наст. имя Фредерик Дар, 1921 — 2000)

Фредерик ДарПожалуй, ни одному персонажу многочисленных детективов, издававшихся во Франции в 50—70-е годы, эпитет "крутой" не подходит больше, чем комиссару Секретной службы Сан-Антонио, герою и автору самой популярной детективной серии того времени.

Впрочем, следует сразу оговориться. Сан-Антонио не реальное лицо, а псевдоним известного французского писателя Фредерика Дара, публиковавшего литературные произведения также и под своим настоящим именем.

И все-таки Сан-Антонио – это нечто большее, чем просто псевдоним. Это один из тех героев, которые на каком-то этапе начинают жить собственной жизнью. Так, например, во Франции было выпущено полное собрание сочинений.... нет, не Фредерика Дара, а Сан-Антонио, куда помимо детективов, повествующих о приключениях комиссара, входит, в частности, ироничная "История Франции в изложении Сан-Антонио".

Романы Сан-Антонио принадлежат к той разновидности детективов, которые называют "детективами действия", "черными" или "крутыми".

Первоначально во Франции "черный" детектив был представлен исключительно переводами англо-американских авторов, но на рубеже 40-х и 50-х годов появляются и французские писатели, работающие в этом направлении. Одним из первых в их ряду был Сан-Антонио.

Впервые мы встречаемся с асом французской Секретной службы комиссаром Сан-Антонио (Сан-А, как зовут его друзья) в романе 1950 года "Не мешайте девушке упасть", действие которого происходит в оккупированном нацистами Париже. Он хороший стрелок, умеет работать как кулаками, так и головой, остроумен, начитан, великолепно владеет воровским жаргоном, которым изобилуют его произведения, не красавец, но обладает таким шармом, что перед ним не могут устоять никакие женщины: ни аристократки, ни служанки, которым, кстати, Сан-А отдает явное предпочтение. "Они естественные и невоображалистые, и подарки для них не наносят смертельный удар бюджету", – объясняет комиссар в привычной для него ироничной и чуточку циничной манере.

Что же касается расследований, то ведет он их своими методами. "Я не из тех полицейских, что коллекционируют горелые спички и пуговицы от ширинок", – говорит он. Вот припугнуть свидетеля, выбить кулаками показания из бандита, вести снайперский огонь из любого вида оружия – это по нем. Сан-А нужно действовать, пассивность его угнетает.

Следует отметить и еще одну черту романов Сан-Антонио – его специфический, порой мрачноватый и злой юмор. Нет, это не пародия на детектив. Сарказм и ирония – это часть имиджа крутого бывалого полицейского. Сан-А не упускает случая отпустить шуточку или хохму по адресу одного из своих верных помощников.

На родине автора, во Франции, Сан-Антонио имел (и имеет до сих пор) невероятный успех. Его издают и переиздают огромными тиражами.

В нашей же стране Сан-Антонио, в доперестроечное время считавшийся олицетворением бульварной литературы и пропаганды "культа насилия и секса", естественно, не издавался и практически не упоминался.

Виктор Климанов, 1996

 

 

Сан-Антонио "Безымянные пули". Сан-Антонио "Подлянка". Сан-Антонио "Княжеские трапезы".

 

ИНДЕКС: Беллетрист представляет

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 

вверх

 

 


Вернуться на главную страницу БЕЛЛЕТРИСТ библиотеки