Беллетрист библиотека. книги

Online Since April, 2001


КАТАЛОГ

 

Генри Райдер ХАГГАРД (Henry Rider Haggard, 1856, Браденем, графство Норфолк, Англия — 1925, Лондон)

— У Генри Райдера Хаггарда была бурная, полная приключений и опасностей молодость. Девятнадцатилетним юношей он высадился в южноафриканской провинции Наталь. И с корабля, как говорится, попал прямо на бал. Незадолго до его появления в тех краях были открыты крупнейшие в мире месторождения алмазов, потом золотые россыпи. Поток авантюристов, искателей приключений хлынул в Южную Африку. Правда, Хаггард с самого начала был в стороне от этого потока, ибо прибыл в Наталь в свите нового губернатора. Молодой человек занимал различные посты в администрации Наталя и Трансвааля, в чем немалую роль сыграли происхождение и связи. У него был почетный в Англии титул эсквайра (в эпоху раннего средневековья так называли оруженосцев рыцарей). Его дед, долго живший в Петербурге и женившийся на русской, был банкиром. Отец – помещик. Так что у юного Генри не было нужды промывать золотоносный песок или дробить киркой породу в поисках алмазных зерен. Но перед его глазами, словно на огромной сцене, разыгрывалась драма тысяч судеб искателей приключений, стекавшихся в Южную Африку со всех континентов. И эти судьбы, эти характеры стали тем незримым «золотым песком», который накапливался в банке памяти будущего писателя. Но скоро и сам внимательный наблюдатель стал участником бурных событий – англо-зулусской и англо-бурской войн.

Эсквайр Хаггард «пожизненно» влюбился в Африку, прожил там большую часть своей жизни. И книги, статьи он стал писать об Африке. Сперва о современной ему стране и о современниках. А затем о далеком, легендарном прошлом стран этого континента.

И если английский читатель последней четверти XIX века с увлечением «заглатывал» его произведения о Трансваале и Натале, а потом, в начале XX века, стал забывать о них, то исторические романы Хаггарда надолго пережили автора и продолжают пользоваться устойчивой популярностью в мире по сей день. Постоянно переиздаются его знаменитые романы «Копи царя Соломона», «Дочь Монтесумы» (роман о судьбах коренных жителей Латинской Америки, об экспансии заокеанских конкистадоров).

Взыскательный российский читатель, воспитанный на блестящей отечественной литературе XIX века, сразу благожелательно принял – может быть, здесь какую-то роль сыграло своеобразное родство душ, заключенное в русской крови, бродившей в его жилах, – романы Хаггарда. Свидетельство этому достаточно длинная цитата из предисловия к собранию сочинений, изданному в начале века.

«В Англии строго относятся к литературным репутациям и славам. Нелегко загораются на ее небесах новые звезды. От писателя требуется не только безусловное умение распоряжаться литературным материалом, владеть формой и искусно развивать идею произведения в порядке нарастающих впечатлений, очерчивать рельефно и выпукло характеры действующих персонажей, писать хорошим языком, но обязательно еще быть новым, то есть к тому, что уже давно привнесено в литературу предыдущими литературными поколениями, присоединить еще нечто свое. Не рекомендуется быть революционером, но надо быть эволюционистом. Быть талантливее Диккенса, пожалуй, уже и нельзя, но быть новее его, описывать то, что не описал Диккенс, и смотреть на мир под другим углом зрения – главное условие успеха и приобщения к пантеону знаменитостей. Быть фантастичнее и занимательнее Бульвера-Литтона – излишне. Бульвер уже стоит на книжной полке. Но исследовать новые области apхеологического романа и углубленно заглянуть в магическую даль седой старины – значит стяжать, при наличии литературного мастерства, право на одно из первых мест в современной литературе.

Такое место занял в английской литературе замечательный романист Генри Райдер Хаггард.

Его специальность – мир исторических загадок и очаровательных археологических ребусов, Хаггард любит колебать и взвивать завесы прошлого, рисовать заманчивые картины процветания давно угасших цивилизаций, выводить на сцену титанические – благодаря перспективе – фигуры древности и заставлять их жить странной, а иногда и страшной, повышенной, полуфантастической, полуреальной жизнью, окутанной туманом мистицизма и какой-то невыразимой прелести...»

С. Славин, 1990

 

 

Хаггард "Клеопатра", "Скиталец". Хаггард "Копи царя Соломона", "Перкрасная Маргарет". Хаггард "Хозяйка Блосхолма".

Книги Генри Райдера Хаггарда сегодня в библиотеке

Клеопатра. Скиталец
Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
Хозяйка Блосхолма

 

ИНДЕКС: Беллетрист представляет

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 

вверх

 

 


Вернуться на главную страницу БЕЛЛЕТРИСТ библиотеки